الصفحة الأساسية > Rubriques > Languages - International > Arabiya > اثنان وستون (...)

Palestinian Nakba ( en anglais en 2ème partie de l’article)

اثنان وستون عاما على النكبة الفلسطينية

Samedi, 15 mai 2010 - 9h19 AM

السبت 15 أيار (مايو) 2010

===================================================

اثنان وستون عاما على النكبة الفلسطينية

1948-2010

يوم 29 نوفمبر 1947 ، نتيجة للطموحات الصهيونية ، صوتت الجمعية العامة للأمم المتحدة للقرار الجائر الذي يقضي بتقسيم فلسطين إلى دولتين وذلك اغتصابا لإرادة الشعب الفلسطيني.

اليوم نحي ذكرى النكبة الفلسطينية لعام 1948 والتي شهدت اقتلاع أكثر من 800000 فلسطيني من أراضيهم حيث تم تشريدهم الى مخيمات اللجوء و الى الدول المضيفة في جميع أنحاء العالم العربي وخارجه وذلك كنتيجة لإقامة الدولة الإسرائيلية العنصرية . أكثر من 500 قرية فلسطينية دمرت تماما كما تم احتلال 78 في المئة من فلسطين التاريخية.

اليوم، لا يزال الفلسطينيين يمثلون العدد الأكبر من اللاجئين في جميع أنحاء العالم حيث يعيش 70% من الفلسطينيين خارج الوطن وممنوعون من العودة, بينما هؤلاء الذين يقيمون في فلسطين يعيشون ضمن نموذج من الاستعمار الأجنبي والاستيطاني حيث القوة القائمة للاحتلال . إسرائيل تسعى إلى التدمير الشامل للشعب الفلسطيني من خلال الضم الغير قانوني المستمر للأراضي الفلسطينية وممارسة العنف والتعذيب والأسر والتحرش والهجرة القسرية للفلسطينيين. فما كان يشار إليها على أنها أرض فلسطين أصبحت الآن جيوب معزولة وجيتوهات منفصلة عن بعضها البعض.

اليوم, نحن الفلسطينيون نشهد واحدة من الحقب الأكثر تدميرا في التاريخ حيث تواصل إسرائيل حصارها الغير شرعي على غزة و تمنع المواطنين الفلسطينيين من الحصول على المياه النظيفة، الغذاء والدواء، الحق في التنقل والتعليم والعمل. كما يمنع المقاومة بمختلف اشكالها ضد سياسة التطهير العرقي والسجن الجماعي ومصادرة الاراضي و هدم البيوت. و مؤخرا اصدرت القيادة الصهيونية قرارا يصنف جزءا من مواطني الضفة الغربية بالمتسللين. مثل هذا الأمر يشرع المزيد من العمليات الإسرائيلية التي تقر المراقبة الجماع! ية والإرهاب والعقاب فضلا عن التطهير العرقي المستمر لفلسطين من خلال خلع الفلسطينيين من الضفة الغربية مرة أخرى.

كل من فلسطينيي الضفة الغربية وغزة يعيشون سجناء في وطنهم ومحاصرون في جيوب تحدها الأسوار الكهربائية والجدران الخرسانية وحواجز الطرق والمواقع العسكرية. أطفالنا يلعبون في التراب وعلى أنقاض منازلهم المهدمة وعائلاتنا في انتظار الإفراج عن ذويهم في السجون الإسرائيلية الذين أصبحوا في منأى عن عيون المجتمع الدولي.

الفلسطينيون المقيمون في أراضي عام 48 يتعرضون لمختلف أشكال العنصرية المؤسسية وتكثيف الهيمنة الصهيونية . كما أن العمل من أجل جعل النكبة موضوع غير قانوني في الكتب المدرسية الثانوية والتعليم الأساسي في إسرائيل هو شهادة في القضاء على تاريخ فلسطين من وعي المحتل.

القدس تخضع لعملية تهويد مستمر والمشروع يقضي على أي أثر للوجود الفلسطيني على المستوى المادي والثقافي والسياسي والديني أو العلاقة مع الأرض والمعالم البارزة و التي حظر الفلسطينيين من العبادة بداخلها.

خلال ما يسمى بعملية السلام ، الدولة الصهيونية حاولت تطبيع علاقاتها مع بقية العالم ، ولا سيما العالم العربي ، وإسكات الأصوات المعارضة، وحركات التضامن. ونحن ندعو كافة الأحرار في العالم وحركات التضامن إ! لى عدم الاسترخاء واليقظة للحفاظ على حقوق الشعب الفلسطيني. وعليهم الضغط على حكوماتهم وعلى الصهاينة. الاحتلال لايزال مستمرا وممارساته الوحشية على الأرض ملموسة ، فلماذا هذا الصمت والرضوخ؟!!

في الذكرى 62 للحظة الحاسمة التي تميزت بها هوية الشعب الفلسطيني والسعي من أجل تحرير وطننا, نحن الشباب الفلسطيني في العالم كافة نقف بكل حزم في دعوتنا للمصالحة الداخلية لجميع الأطراف الفلسطينية. وندعو شعبنا في جميع أنحاء العالم على مواصلة العمل في جميع الساحات ضد الاحتلال غير المشروع و المدمر لوطننا و شعبنا وندعو أيضا المجتمع الدولي أن يتخذ موقفا فيه القوة والشجاعة والعدالة ضد الأعمال غير المشروعة لإسرائيل و اعتماد المقاطعة الدولية وسحب الاستثمارات وفرض العقوبات على الشركات الإسرائيلية أو أي من الشركات الدولية التي تتعامل مع إس! رائيل، كما تدعوكم شبكة الشباب الفلسطيني للمشاركة بكافة الفعاليات والمبادرات الرامية لإحياء ذكرى النكبة الفلسطينية والوقوف بصمود دفاعا عن حقوق الشعب الفلسطيني من اجل الحرية وتقرير المصير ، وحقوق الفلسطينيين بالقدس وحق الفلسطينيين في العودة إلى كل فلسطين التاريخية.

حتى التحرير، حتى العودة و العدل لكافة الفلسطينيين

المجد والخلود لشهدائنا الابرار

شبكة الشباب الفلسطيني

http://www.pal-youth.org


62 years of the Palestinian Nakba

1948 – 2009

On 29 November 1947, as a result of Zionist aspirations, the UN General Assembly voted the unjust partition of Palestine, into two states against the will of its own people.

Today, we commemorate the Palestinian Nakba (Catastrophe) of 1948 in which over 800,000 Palestinians were uprooted from their lands and displaced into UN refugee camps and host countries across the Arab world and beyond as a result of the establishment of the racist Israeli state. Over 500 Palestinian villages were completely destroyed; the conquered territory included 78 percent of mandated Palestine.

Today, Palestinians remain the largest and longest lasting refugee population worldwide-70% of Palestinians living outside of our homeland and prohibited from return- while those Palestinians who reside within Palestine live within a paradigm of foreign-settler-colonialism in which the occupying force, Israel, pursues the complete annihilation of the Palestinian people through the continued illegal annexation of Palestinian lands, torment-violence-torture-imprisonment-harassment and forced migration of Palestinians. What was once referred to as the land of Palestine has now become isolated ethnic enclaves creating the imagery of an archipelago of ghettos.

Today, we Palestinians are witnessing one of the most devastating eras in history. As Israel continues its illegal siege on Gaza inhibiting Palestinians civilians from access to clean water, food, medicine, the right to mobility, work, education, and to resist the unnatural and illegal methodologies of ethnic cleansing and collective imprisonment. Recently the Zionist authority have issues a new Israeli military order labeling some of the Palestinian citizens in west bank as “Infiltrators” . Such an order further legalizes and institutionalizes Israeli processes of collective surveillance, terror, and punishment as well as the continued ethnic cleansing of Palestin! e by dislocating Palestinians of the West Bank once again.

Palestinians of both Gaza and the West Bank live as prisoners in their own homeland, entrapped in enclaves bordered by electric fences, concrete walls, roadblocks, and military outposts. Our children play within the dust and rubble of their demolished homes and our families await the release of their relatives in Israeli prisons who have become invisible in the eyes of the international community.

Palestinians residing within the 1948 lands are subject to intensified institutional forms of racism and Zionist hegemony- the act of making the term and definitive value of “Nakba” illegal in Israeli secondary education text books is a primary testament to the eradication of the history of Palestine from the consciousness of the occupier.

Jerusalem undergoes a Judaization project that too eliminates any trace of the Palestinian physical presence and cultural, political, or religious relationship with the land and the iconic monuments in which our people are forbidden to worship within.

During the so called the peace process the Zionist State has attempted to normalize its relations with the rest of the world, notably the Arab world, and silence dissident voices and solidarity movements. We call on them not to relax their vigilance and to maintain all their pressure on their governments and on the Zionists institutions. In Palestine, the occupation and colonization continues to persist and no concrete action has been taken to put term.

On the 62nd anniversary of the critical moment that had characterized the Palestinian identity, quest for liberation and sentimental relationship with our homeland, we Palestinian youth of the world stand firm in our call for the internal reconciliation of all Palestinian parties and leadership. We call on our leadership to map a justice centered trajectory for our generation to utilize in our pursuits for a Free Palestine. We call on our people all over the world to continue working in all arenas against the illegal occupation of our homeland and victimization of our people. We call on all our allies to stand firm against Israeli war crimes and violations of Palestinian rights as well as against the injustices of all colonized peoples of the world. We too call on the In! ternational community to take a position of strength, courage, and justice against the illegal acts of Israel by adopting the international Boycott Divestment and Sanctions of Israeli companies or any international companies doing business with Israel. The Palestinian Youth Network urges you to participate in all initiatives to commemorate the Palestinian Nakba and to stand steadfast in the defense of Palestinian rights, freedom, self-determination, Palestinian rights to Jerusalem and the Palestinian right to return to all of historic Palestine.

Until liberation, return and justice for all Palestinians

The Palestinian Youth Network

http://www.pal-youth.org